I learned that I have to dig deeper and reveal more of myself to make a film that's worth anything.
Ho imparato che devo scavare più a fondo e rivelare di più di me stesso per fare un buon film.
Listen, Dawson, anything that's worth anything is scary or dangerous in one way or another.
Ascolta, Dawson, tutto ciò che ha un valore fa paura o è pericoloso in un modo o nell'altro.
Anything that's worth anything is right here in this cargo bay.
Tutto quello che ha un qualche valore e' qui nell'area di carico.
Well, why in God's name would anyone think that's worth anything?
Perchè qualcuno dovrebbe pensare che sia una cosa di valore?
If it's worth anything, you can't fence it.
Se tutto ha un valore, non puoi evitarlo.
Not that it's worth anything. But I like to come fishing.
Non che valga molto, ma mi piace venire qui a pescare.
Yeah, like leave it in legal limbo until the laws change or you can figure out if it's worth anything.
Esatto, come lasciarli in un limbo di legalita' finche' non cambia la legge o si capisce se valgono qualcosa.
Nothing's worth anything to dead men.
Nulla ha più valore per un uomo morto.
Well, if it's worth anything, you're not a shitty teacher.
Beh, per quello che vale, non fai schifo come insegnante.
The only person who's worth anything is Emily.
L'unica persona per cui potrebbe valerne la pena e' Emily.
I want to see my child grow even if it's just for one more day, that's worth anything that could happen to me.
Voglio veder crescere mio figlio, anche se fosse per un solo giorno. Vale più di quel che può accadermi.
She did promise she was gonna stay away, if that's worth anything.
Ha promesso di stare lontana, se vale qualcosa.
Well, unless our bad guys are into prewar architecture, there's really nothing in that apartment that's worth anything except for the audio/visual equipment, which was still there.
Beh, a meno che i nostri uomini non si occupino di architettura prebellica, non c'e' nulla in quell'appartamento che valga qualcosa, fatta eccezione per l'attrezzatura audio-video, che era ancora li'.
Yeah, I got some nibbles on the Samurai sword and the Porsche, whatever else I have that's worth anything.
Si', qualche spicciolo per la spada samurai e la Porsche, e per qualsiasi altra mia cosa che valga qualcosa.
Losing it will destroy him, but it's the only thing that my family owns that's worth anything.
Perderla lo distruggerebbe, ma e' l'unica cosa posseduta dalla mia famiglia che valga qualcosa.
Well, if it's worth anything, he kept talking about how bad he felt for ending it.
Beh, se ti puo' interessare, non smetteva di parlare di come si sentiva in colpa.
Salvage anything that's worth anything, then get the hell outta here.
Vedi di recuperare tutto cio' che abbia un minimo di valore, e poi fila via di qui.
From now on, anything I own that's worth anything, I keep with me so no one will steal it.
D'ora in poi, ogni cosa che possiedo che valga qualcosa, la terro' con me. Cosi' nessuno la rubera'.
3.4453449249268s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?